1脏气法时论篇原文和白话文翻译: ...
1经脉别论篇原文和白话文翻译: ...
1.确切记载了三部九候的部位及所属之脏腑; 2.七诊与三部九候合参以判断疾病的预后; 3.论述了不同病变(经病、经络病、血病、奇邪)所采取的不同针刺治疗手法 ...
1平人气象论篇原文和白话文翻译: ...
1玉机真脏论篇原文和白话文翻译: ...
脉要精微论篇第十七 黄帝问曰:诊法何如?岐伯对曰:诊法常以平旦, 夜半——子时(23:00—凌晨1:00) 鸡鸣——丑时(凌晨1:00—3:00) 平旦——寅时(凌晨3:00-5:00) 日出——卯时(早上5:00—7:00) 食时——辰时(早上7:00—9:00) ...
1.指出针刺治疗应结合四时气候,而有轻重深浅的分寸。因为天气、地气、人气是密切关联的,如果违反了这个规律,非但不能愈病,反而会造成不良后果。 2.针刺胸腹部位,要注意避免误伤五脏,并指出了避免的方...
汤液醪醴论篇原文和白话文翻译: ...
1移精变气论篇原文和白话文翻译: ...
1异法方宜论篇原文和白话文翻译: 【黄帝内经原文】黄帝曰:医之治病也,一病而治各不同,皆愈,何也? 【黄帝内经白话文】黄帝问道:医生医疗疾病,同病而采取各种不同的治疗方法...
1五脏生成篇原文和白话文翻译: 【黄帝内经原文】心之和、脉也,其荣、色也,其主肾也。肺之合、皮也,其荣、毛也,其主心也。肝之合、筋也,其荣、爪也,其主肺也。脾之合、肉也,其...
黄帝内经六节脏象论第九篇原文和白话文翻译: ...
素问第11 五脏别论篇第十一篇原文和白话文翻译: 【黄帝内经原文】黄帝问曰:余闻方土,或以脑髓为脏,或以肠胃为脏,或以为腑。敢问更相反,皆自谓是。不知其道,愿闻其说。 ...
1通评虚实论篇原文和白话文翻译: ...
1热论篇原文和白话文翻译: ...
1刺腰痛篇原文和白话文翻译: ...
《黄帝内经》热论篇,到底怎么解?...
灵兰,即灵台兰室之简称,相传是古代帝王藏书之所。室之所以名兰,清·高士宗《素问直解》云:“谓神灵相接,其气如兰。”秘典,珍重之辞,即秘藏之典籍。本文篇末有“藏灵兰之室,以传宝焉”之语,以强调所论内容...
阴阳,本篇系指脉象而言。别,另外、特殊的意思。由于本篇所论脉之阴阳,侧重于其在三阴三阳经病证诊断方面的意义,与他篇所说的阴阳含义有所不同,故名《阴阳别论》。正如明·吴昆《素问吴注》云:“此篇言...
自黄帝内经·素问,主要以足三阳、三阴经的分布、交接特点等,并以木门的结构来比喻、,论证“三阴一体、三阳一体。...